Dokážete vysvětlit rozdíl mezi následujícími výrazy?
price / prize ?
lucky / happy ?
sale / discount / action / special offer ?
liar / lawyer ?
clock / o´clock / watch / hour ?
at the moment / in a moment ?
scared / afraid / frightened ?
Přesně toto jsou věci, které běžně řeším se svými studenty v hodinách. A zároveň mi slouží jako inspirace pro příspěvky, které pravidelně publikuji ve své FB skupině English time – Angličtina stručně a jasně.
A protože je mi známo, že ne všichni jste na Facebooku, mám tu pro vás malou ochutnávku toho, co bylo v nedávné době zveřejněno.
Pokud jsou vám tyto příspěvky povědomé, nevadí, můžete si alespoň otestovat, zda si výrazy pamatujete.
Dnes je to hodně obrázkové, bude se to dobře číst :-)…. tedy na mobilu asi ne 🙁 nechte si to na chvilku u počítače.
U mě doma – na tohle má angličtina výraz AT MY PLACE.
Samozřejmě můžete obměňovat zájmena, jak je libo:
at his place – u něho doma,
at their place – u nich doma,
at Jane´s place – u Jany doma.
Slovo PLACE se dá i vynechat, jako třeba v těchto příkladech:
at Jane´s = u Jany,
at my grandma´s = u mé babičky
at my friends´ = u mých přátel.
První tři slovesa (viz níže) vyjadřují, že máme z něčeho strach / něčeho se bojíme.
Sloveso WORRY znamená, že si děláme starosti.
Např. I am frightened of spiders.
John smokes a lot. I am worried about his health.
And remember – DON´T WORRY, BE HAPPY!
A u slova Happy ještě zůstaneme. Rádo se plete se slovem Lucky. I když se v angličtině obě používají se slovesem BE, překlad do češtiny se liší:
I am happy = jsem šťastný/á
I am lucky = mám štěstí
Na obloze, na obrázku / fotce, na zahradě, na slunci….
asi by vás tam lákala jiná předložka, nicméně ta správná je…
…IN…
Také nikdy nevíte, jestli použít LEND nebo BORROW?
Většinou můžete použít obojí, ale pozor jak větu/otázku zformulujete.
LEND (půjčit) má u sebe dvě zájmena – kdo půjčuje i komu půjčuje.
BORROW (vypůjčit si) se pojí jen s tou osobou, která si půjčuje něco pro sebe.
Takže pokud byste chtěli mou tužku, můžete se zeptat oběma způsoby – viz obrázek.
Máme tu i malý testík 🙂
Která slova patří do těchto vět? Vybírejte z obrázku níže.
Správné odpovědi:
Dostáváme se k cenám. Podle obrázku je vám určitě jasné, která cena je „výhra“ a která značí hodnotu zboží.
Toto je příhoda z dnešní hodiny…. student mi začal povídat o nějakém lháři… teprve po několika větách mi došlo, že měl na mysli právníka 🙂 Tady opravdu pozor na výslovnost!!
Omlouvám se za ten neprofesionální přepis anglické výslovnosti, ale zatím se mi nějak nedaří dostat do svých obrázků ty správné fonetické znaky.
LIKE = mít rád, líbit se
WOULD LIKE = rád bych, chtěl bych
může následovat podstatné jméno:
I like coffee. We like English. He likes football. They like this city.
I´d like some coffee. I´d like a stamp, please.
( ´d like = would like ve staženém tvaru)
může následovat sloveso. V tom případě se musí upravit.
LIKE + sloveso s koncovkou -ing
WOULD LIKE a infinitiv slovesa s TO
I like speaking English. – Ráda mluvím anglicky.
I´d like to speak English. – Ráda bych mluvila anglicky.
nebo
I like travelling by train. – Ráda cestuji vlakem.
I´d like to travel by train. – Ráda bych / chtěla bych jet vlakem.
Would you like to go to Iceland? Iceland is an island 🙂
K těmto příspěvkům není co dodat…
A je tu dnešní (téměř) poslední příspěvek:
I worked really hard LAST week.
I´ve finished my essay AT LAST!
You will have to wait AT LEAST one hour. (výslovnost: et líst)
Tak jak se vám to líbilo? Vaše pocity po přečtení až sem si můžete pojmenovat nějak takto:
Pokud jste HAPPY a rádi byste se přidali do mé FB skupiny, jste vítáni ZDE…
Renata Pol